Paroisse vivante Chrétienne

Accueil

Messe télévisuelle

Pour les personnes malades ou isolées : les messes sont toujours  télévisuelles , accessibles à partir du dimanche à 17 H via ce lien.


Pour des funérailles, veuillez bien contacter exclusivement le secrétariat au 0496.48.33.44 ou par mail à contact@sjwo.be

Pour toute demande d’accueil et de service, rendez-vous sur la page Accueil en paroisse


Cette semaine :

 « Un seul Dieu en trois personnes » ! Cette expression résume le travail du concile de Nicée en 325. Le pape Léon XIV a fêté les 1700 ans avec le Patriarche de Constantinople en février dernier. Ce concile a réuni, en effet, les chrétiens du monde oriental – grecs, araméens, arméniens , coptes et hébreux – et quelques évêques du monde latin. Il a été complété par le concile de Constantinople en 381. Ceci explique que soient associés dans la formulation de la trinité deux mots de culture différente : Le mot hébreu « UN » – ‘eRHaD – et le mot grec « PERSONNE » – PROSOPON ». Cela donne en français « un SEUL DIEU en trois PERSONNES » et les traductions malheureuses ont rendu cette expression plus qu’ hermétique ! Comment prier aujourd’hui « Au NOM du Père et du Fils et du Saint-Esprit » ? Et surtout , comment ces formulations donnent-elles plus de profondeur à nos prières si nécessaires aujourd’hui ? 

“Eén God in drie personen”! Deze uitdrukking vat het werk van het Concilie van Nicea in 325 samen.
Paus Leo XIV vierde afgelopen februari, samen met de patriarch van Constantinopel, het 1700-jarig jubileum. Dit concilie bracht namelijk de christenen bijeen uit de oosterse wereld – Grieken, Arameeërs, Armeniërs, Kopten en Hebreeërs – en enkele bisschoppen uit de Latijnse wereld. Het werd vervolledigd door het Concilie van Constantinopel in 381. Dit verklaart waarom in de formulering van de drievuldigheid of drie-eenheid, twee woorden uit verschillende culturen worden gecombineerd: het Hebreeuwse woord “EEN” –  ‘eRHaD   – en het Griekse woord “PERSOON” – PROSOPON. Dit wordt in het Nederlands vertaald als “één GOD in drie PERSONEN” en de ongelukkige vertalingen hebben deze uitdrukking moeilijk begrijpbaar gemaakt! Hoe kunnen we vandaag de dag bidden “in de NAAM van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest”? En vooral, hoe geven deze formuleringen meer diepte aan onze gebeden, die vandaag de dag broodnodig zijn?


Nos dates : 

Mercredi 27 Mai nous avons célébré les funérailles de monsieur André SIMON

Zondag 31 Mei, te 09U30 nederlandstalige vieringDimanche 31 mai , à 10H30 messe en français – chorale – PowerPoint – Bergerie et Liturgie des enfants – collecte en faveur de la Porte Verte

Dimanche 31 Mai à 12H Baptêmes de : Athenaïs WOITRIN – Blanche DORY – Edouard ULLENS de SCHOOTEN ; à 15 H Baptême de Juliette DELAHAYE.

*Dimanche 31 Mai à 17H Messe de Profession de la Foi de nos KT1

*Samedi 30 Mai Intermezzo – rappel ! Voir page Actualité en paroisse.

Groupe de prière possible les 2ème et 4ème jeudi du mois .


Vous trouverez ici la feuille de prière (suivra dès que possible – komt zodra mogelijk)


Social et culturel :

Intermezzo : voyez le programme de mai / juin en page Actualité en paroisse

Post-catéchèse : pour nos jeunes entre 13 et 16 ans ! Voir le document explicatif détaillé !

Très cordialement  – hartelijke groeten !

Abbé François LAGASSE de LOCHT


Les annonces d’actualité sont transférées en page Actualité en paroisse.


Lectures pour la messe : Nous vous proposons de trouver les textes de la messe dans nos missels ou sur les nombreux sites accessibles.Voor de nederlandstalige teksten, zie : http://bijbelcitaat.be


Une synthèse des réunions synodales en paroisse : C’est par ici !

PAROISSE SAINT-JOSEPH
PAROCHIE SINT-JOZEF
Avenue d’Oppem – 149 – Oppemlaan

Célébrations : 

Le samedi pas de messe sauf les 27/9; 18/10 ; 15/11 ; 7/2/2026 et 21/3/2026

Op zondag  om 9.30 u : mis in het Nederlands  

Le dimanche à 10:30 H messe en français


Google maps

 

 


Saint Joseph

Top